Liteya yantuku minei naminei- Quarante-quatrième leçon
Mwasi akomi naesika yaMama mokonzi yabasi. Mama atuni mwasi te : boni ? Mwasi alobi : o, mobali akangoli ngai nanzela. Mama mokonzi yabasi alobi : zala awa.
Mwa moke boye, Moto mpe akomi. Mama mokonzi yabasi atuni ye te : boni ? Moto alobi : o, mwasi akimi nanzela. Mama alobi : akimi ? akimi boni ? yo mpenza moto osali mabe ; mpo nanini ofungolaki liboke nayo nanzela ? Sikawa soki olingi kozwa ye lisusu, pesa mosolo, yaka nalikonza.
Uta mokolo wana, moto mobali akomi kobala mwasi namosolo. Nyama ekofutaka mosolo te.
La femme arriva chez la cheftaine des femmes. Maman lui demanda : quoi ? /comment ? La femme dit : voilà, l'homme m'a déballée en route. La cheftaine dit : reste ici.
Un peu après, l'homme aussi survint. Maman lui demanda : comment ? L'homme répondit : oh ! la femme s'est enfuie en cours de route. Maman dit : elle s'est enfuie, et comment ? C'est toi surtout qui as mal fait, pourquoi as-tu ouvert ton paquet en route ? Maintenant si tu veux l'avoir de nouveau, donne de l'argent, apporte la dot.
Depuis lors, l'homme doit toujours apporter une dot. Les animaux ne payent pas de dot.
Console audio
Traduisez en français :
Bana Lipopo, toseke moke ...
Tozalaki kotambola na Andele mpe, tokutani nanoko nangai. Noko apesi ngai makuta zomi namibale. Ngai nalobi naye ; melesi, noko. Toleki.
Sikoyo Andele alobi nangai : kasi Zaki, ozali naliboma ! awa olobi nanoko nayo te "amelesi" (scie), bongo ekokata ye misopo te ?
Traduisez en liNgala :
Un homme avait cent francs, mais il voulait en avoir 1000. Il demanda à son ami :
- Ami, j'ai cent francs, mais je cherche à avoir mille francs ; que dois-je faire ?
- Mais tu es bête, lui dit l'ami. Comme tu as cent francs, cela suffit, tu prends un bic et tu ajoutes un zéro qui manque, et tu auras tes mille francs !
A retenir
-kom- arriver
-tun- questionner
-ut- commencer, provenir de
-mel- boire
-kut-an- se rencontrer avec, venir se trouver
-kat- couper
-kang-ol- délier, ouvrir
-zw- gagner, obtenir
si scie
uta est un impératif qui sert d'adverbe de temps : "à commencer de ce moment ... commence à ce moment ...
Vers leçon 45